lundi 15 décembre 2008

わたしの 日

毎あさ 八時に おきます。
へやで あさごはんを たべます。
わたしの あさごはんは シリアル と ミルク です。
そして、じゅぎょうへ いきます。 べんきょうしなす。
ごぜん八時半から ごご六時まで です。
十二時に しょくどで ひるごはんを たべます。
よく フライドポテトを たべます!
そして、 ともだちと ビネへ いきます。
ゆうぎを します。
ごご八時に ばんごはんを たべます。
毎ばん ともだちと のこます。(rester ?)
よく ごぜん三時に ねます。
毎ウイークエンド ごご二時に おきます。
だいぶ ねます!

dimanche 23 novembre 2008

Bilan

Après une longue absence, je reviens pour faire un bilan de ce que je sais faire en japonais.

1) Je sais demander l'heure, le jour, le mois, un numéro de téléphone, me renseigner dans un magasin, me présenter, répondre à ces questions, je sais lire et écrire les hiragana, katakana, et je connais entre 15 et 20 kanjis. Je connais les jours du mois et de la semaine, dire l'heure, je connais quelques verbes, et sais comment les conjuguer. Je sais normalement compter jusqu'à 100 000

2) Mon blog est assez actif en période de cours, je poste en général deux fois par semaine. J'utilise ce qu'on apprend, car je fais un rappel de cours la plupart du temps. J'essaie de mettre de l'animation, mais c'est pas évident, et le contenu n'est pas toujours intéressant. En revanche, je laisse souvent des commentaires sur les blogs des autres.

mardi 21 octobre 2008

きにょうび と げつようび

Petit résumé du cours de Vendredi :

Tout d'abord, nous avons appris de nouveaux Kanjis de la leçon 3 !

時 : じ : heure
分 : ふん/ぷん : minute
半 : はん : moitié, demi (demi-heure)
今 : いま : maintenant

Quelques mots de vocabulaire :

まいあさ : chaque matin
まい日 : chaque jour (ici, 日 se prononce にち et signifie jour)
まいばん : chaque soir
ATTENTION ! まいよる n'existe pas

けさ : ce matin
こんばん : ce soir
やすみ : repos, congé, jour férié

De plus, Romain-san nous a fait une présentation sur un artiste pop japonais : Takashi Murakami.

いいでした。 ありがと ごわいました ロマンさん。


Lundi (hier), nous avons fait quelques révisions, en écrivant en japonais quelques phrases, et en regardant à nouveau les vidéos des conversations des leçons 1, 2 et 3, et nous avons découvert la vidéo de la leçon 4 !

Nous avons donc appris quelques mots :

かしこまりました signifie à peu près わかりました

Nous avons également appris tous les jours du mois, et tous les mois de l'année !

unités/dixaines0123
0
十日=とおか二十日=はつか三十日
1一日=ついたち十一日二十一日三十一日
2二日=ふつか十二日二十二日
3三日=みっか十三日二十三日
4四日=よっか
十四日=十よっか二十四日=二十よっか
5五日=いつか十五日二十五日
6六日=むいか十六日二十六日
7七日=なのか十七日=十しちにち二十七日=二十しちにち
8八日=ようか十八日二十八日
9九日=ここのか十九日=十くにち二十九日=二十くにち


La question pour demander le jour est : なん日

En ce qui concerne les mois, c'est beaucoup plus facile :

Le jour du mois + がつ

Janvier : いちがつ
Fevrier : にがつ
Mars : さんがつ
Avril : しがつ
Mai : ごがつ
Juin : ろくがつ
Juillet : しちがつ
Août : はちがつ
Septembre : くがつ
Octobre : じゅうがつ
Novembre : じゅういちがつ
Décembre : じゅうにがつ

La question est : なんがつ

Nous avons également prévu de revoir la pièce Tokyo Notes, que nous avons manqué au théâtre.

mardi 14 octobre 2008

きのう

Hier, nous avons eu un test d'écriture Katakana (il fallait écrire l'alphabet Katakana en entier). Finalement, nous en avons fini avec l'apprentissage des Kana.

Nous avons appris quelques expressions du genre :

まいにち : chaque jour
たいへん : dur, difficile

Nous avons vu que ね pouvait être une particule qui se rajoute à la fin d'une phrase pour exprimer la sympathie.

えーと : Montre l'hésitation pendant qu'on réfléchit à la réponse
あんお : Montre l'hésitation quand on connait la réponse, mais qu'on réfléchit à la façon de le dire

Nous avons découvert les jours de la semaine :

にちようび : dimanche
げつようび : lundi
かようび : mardi
すいようび : mercredi
もくようび : jeudi
きんようび : vendredi
どようび : samedi

Quelques expressions associées aux jours :

きょう : aujourd'hui
あした : demain
あさって : avant-hier
きのう : hier
おととい : après-demain
あさ : matin
ひる : journée
ばん : soir
よる : nuit
おやすみなさい : bonne nuit

Finalement, nous avons vu l'expression de la négation et du passé :

Présent Négation présent passé Négation du passé
Verbe être です では ありません でした では ありません でした
Verbe normal (se terminant en -ます) -ます -ません -ました -ません でした


ps : pour l'idée du tableau, je me suis inspiré du blog de Thomas Houit, le délégué de la classe de もんませんせい, c'est un ami de ma section, et son blog est très bien renseigné pour ceux qui veulent avoir des éléments de cours !

dimanche 12 octobre 2008

Premiers verbes !

こんいちは みなさん!
Vendredi matin, nous avons continué à étudier les façons de dire l'heure :
Pour dire une certaine heure moins un certain nombre de minutes, on utilise まえ :
Par exemple, 6h55 se dira 7h moins 5 minutes, soit en japonais :

しちじごふん まえ
7h 5min moins

Nous avons aussi appris à dire le matin ou l'après midi :

9h se dira : ごせん くじ
21h se dira : ごご くじ

Nous avons vu quelques mots de vocabulaire (qu'on trouve dans le みんあの 日本語) :
おてあらい : toilettes
かいだん : escalier
ゆうびんきょく : poste
としょかん : bibliothèque

Nous avons appris à dire les horaires d'un magasin ou d'un bâtiment :

はちじはん から です。 >> ça commence à 8h30
じゅうじ まで です。 >> ça finit à 10h00

Mais on peut dire autrement, et c'est à cette occasion que nous avons vu nos deux premiers verbes !

はちじ はじまります。 >> ça commence à 8h30
じゅうじ おわります。 >> ça finit à 10h00

La particule renvoie à l'heure. Le verbe
はじまります signifie commencer. Le verbe おわります signifie finir.

On a également vu d'autres verbes :

おきます : se lever
ねます : se coucher, dormir
べんきょうします : étudier
はたらきます : travailler
やすみます : se reposer

C'est tout ce que nous avons vu !

lundi 6 octobre 2008

Katakana

Aujourd'hui, nous avons eu un test de lecture de Katakana, avec la traduction en français. La plupart des mots étaient reconnaissables, car ressemblant aux mots anglais, mais pour certains, il était préférable d'avoir feuilleté un peu le Minna no nihongo pour les reconnaître.
Ensuite, nous avons appris à donner et demander le numéro de téléphone (portable ou fixe) et Kito-sensei nous a donné ses coordonnées. J'ai également donné mon numéro à la classe (je suis délégué, je me dois d'être joignable !).
Nous avons fini la leçon 3, et mis en pratique l'achat d'un produit dans un magasin, avec un うけつけ (accueil) et un デパト (rayon).

うち : maison
はいたい : téléphone portable
でんわ ばんごう : numéro de téléphone

Et la question :

あなた の はいたい の でんわ ばんごう は なんばん ですか。 > Quel est ton numéro de téléphone portable ?

Nous avons également étudié l'heure :

いち > 1h
> 2h
さん > 3h
> 4h
> 5h
ろく > 6h
しち > 7h
はち > 8h
> 9h
じゅう > 10h
じゅういち > 11h
じゅうに > 12h

On remarque qu'il suffit de dire le nombre suivi de じ pour indiquer l'heure (sauf pour 4, 7 et 9).

Pour indiquer l'heure et demi, il suffit de rajouter はん, par exemple :

7h30 > しちじはん

Pour les minutes, il y a beaucoup d'exceptions, donc Kito-sensei nous a demandé de savoir dire l'heure "à peu près", mais j'ai essayé de retenir les minutes.

1 minute : いっぷん
2 minutes : にふん
3 minutes : さんっぷん
4 minutes : よんふん
5 minutes : ごふん
6 minutes : ろっぷん
7 minutes : ななふん
8 minutes : はっぷん
9 minutes : きゅうふん
10 minutes : じゅうぷん

Et pour dire : "Il est 4h25 environ", on va dire :

よじにじゅごふん ごろ です。

Pour finir, Chivoine-san nous a présenté son séjour à Tokyo, en nous montrant les différents endroits à visiter, et tout ce qu'il a pu voir. ありがとごわいました シヴォワンさん !

vendredi 3 octobre 2008

03/10/08

Comme je l'avais prévu, j'ai raté le cours de lundi, je fais donc un compte rendu pour ce vendredi.
Aujourd'hui, la vidéo a marché, et on a pu voir celle de la leçon 3. Cela a permis de faire des révisions des vocabulaires, et j'ai pu découvrir quelques formes vues le lundi.
Au niveau du vocabulaire, j'ai vu (revu) :
まだです : pas encore
ぶんぽ : grammaire
ぜんぶで : total, montant
かいぎしつ : salle de réunion
じむしょ : bureau
しょくどう : restaurant
がっこう : école
うけつけ : réception, accueil
へや : salle, chambre, pièce
ぎんこう : banque
じゃ : Ah ? Bon.
うりば : rayon (dans un magasin)
デパト : grand magasin, galerie
テレビ : télévision

Pour demander le prix (ici, du vin) :
ワインはいくらですか。

Enfin, la forme pour exprimer un COD :
ワインをみせてください。 le を est ici une particule qui montre que ワイン est le COD.

La forme みせてください veut dire "montrez-moi"
La forme ください exprime "donnez-moi"

On a fini la séance avec un petit jeu pour apprendre les katakana, car en effet, il y a un test de lecture de katakana lundi !

Bon week end à tous.

vendredi 26 septembre 2008

Leçon 3

Aujourd'hui, nous avons continué la leçon 3. Kito-sensei aurait bien voulu continuer une partie de la leçon 2, mais le vidéo projecteur ne marchait pas, donc elle a dû improviser pour nous faire apprendre quelques trucs.

Pour désigner un lieu, une place :
ここ > si on est à côté du lieu
そこ > si le lieu est à côté de la personne à qui on parle
あそこ > si le lieu est éloigné

Pour présenter une personne :
こちら
そちら
あちら
Avec les même règles de position

Nous avons appris du nouveau vocabulaire, également, et appris encore 3 lignes de l'alphabet Katakana.

Kito-sensei nous a remis les devoirs d'Hiragana, et surtout, elle nous a donné nos livres みんなの日本ご !

A midi, je suis allé manger à la table japonaise, j'y ai vu Kito-sensei, Boris-san et Vincent-san. Lors des discussions en japonais, j'étais un peu perdu, mais j'ai pu discuter avec Liem-san (un doctorant) et un chercheur. C'était un bon moment !
Vers 14h, j'ai pris le RER pour aller voir un médecin, et j'ai croisé Kito-sensei et Momma-sensei !
Finalement, le médecin m'a dit que j'avais le nez enfoncé, en plus d'être cassé, et je vais devoir me faire opérer la semaine prochaine. C'est pourquoi je serai absent lundi matin (ouh ! mauvais délégué, c'est pas bien d'être absent !).

Bon week end à tous !

lundi 22 septembre 2008

Leçon 2

おはようございます みなさん。

Aujourd'hui, nous avons continué la leçon 2.
Si on fait le résumé du cours :
J'ai été élu délégué, et grâce à ça, Clément-san s'évite de s'occuper de l'organisation du voyage au Japon... Mince, dans quoi me suis-je engagé ?!

Nous avons continué l'apprentissage des nombres, et nous pouvons maintenant compter jusqu'à 99999999 !
100 = ひゃく
300 = さんぴゃく
600 = ろっぴゃく
800 = あっぴゃく
1000 = せん
3000 = さんぜん
8000 = はっせん
10000 = いちまん
100000 = じゅうまん

Etc.

Nous avons également appris 3 kanjis (qu'on connaissait déjà, en fait), et appris qu'ils pouvaient se prononcer de plusieurs manières, et avoir plusieurs significations.
日 : Ni = Soleil (c'est le Ni de nihon)
本 : Hon = livre ou origine (c'est le hon de nihon)
人 : Jin ou Hito = personne

Nous avons appris à compter les étages et à demander la question pour savoir à quel étage se trouvait telle ou telle chose :
ほん、なんがいですか。
いっかい > rez de chaussée (ils disent 1er étage : il n'existe pas d'étage "zéro")
にかい > 1er étage (2-étage en japonais)
さんがい > 2eme étage
よんかい > 3eme étage
ちかいっかい > premier sous-sol

Finalement, nous avons fait une révision des Katakana que nous avons appris vendredi dernier :
アイウエオ
カキクケコ
サシスセソ

Kito-sensei m'a même donné des affiches à coller partout dans l'école ! すごい!ありがとうございました!

mardi 16 septembre 2008

Leçon 1

Aujourd'hui s'est terminée la leçon 1, avec la lecture des dialogues devant la vidéo sans le son.
Je sais me présenter :

わたしはナタニエルです。
19 (じゅきゅ) です。
ポィテクニクのがくせいです。
フランスじんです。

Je sais présenter quelqu'un aux autres :

きたらはボリスさんです。 >>> Comme me l'a fait remarqué Kito-sensei, je me suis trompé : c'est :

こちらはボリスさんです。 J'ai écrit kita au lieu de koti (honte à moi !!)


Je sais demander le nom :

おなまえは?

Je sais demander l'âge :

んあんさいですか? > C'est :
なんさいですか?

Je sais demander l'origine :

なにじんですか?

Je ne sais pas demander le métier, hélas... (je connais plusieurs nom de métier, mais je ne sais pas comment dire "métier").

Je sais compter jusqu'à 99 :
ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, achi, kyu, juu, juu ichi, ..., juu kyu, ni juu, ni juu ichi, ..., ni juu kyu, san juu, ..., kyu juu, ..., kyu juu kyu.

Je sais lire et écrire les Hiragana. (ouf ! )

Je connais quelques mots de vocabulaire. (j'espère que le test le prouvera.)

Je sais désigner une chose selon qu'elle est proche de moi, proche de mon interlocuteur ou éloigné de nous deux :

それはなんですか?
これはほんです。 (par exemple)
あれはわしです。 >>> あれはざしです。 >> j'ai écrit わし au lieu de ざし car quand je tape sur le clavier japonais, mon clavier passe en QWERTY, donc le z et le w sont inversés, je ne me suis pas rendu compte de mon erreur.

Je pense que j'ai rattrapé le retard d'une semaine que j'ai pris après avoir changé de seconde langue. J'ai travaillé pour apprendre les Hiragana, et maintenant, je m'en sors.

Aujourd'hui des japonais du programme FFJE sont venus en classe pendant 30 minutes. Je n'ai pas compris tout ce qu'ils ont dit (la première fille ne s'appelle pas Sofia, mais Yuka, comme Kito-sensei !), mais qu'en gros ils étaient étudiant à Tokyo (j'ai même compris Shinjuku...). Il y avait même un HEC (ハシセ?)のがくせい qui avait l'air un peu stressé dans ce milieu qu'il ne connaissait pas !

J'ai fini de parler du japonais, maintenant, je voudrais juste mettre des liens vers deux vidéos de musique qui me plaisent :

Musique très calme, à écouter pour s'endormir !
Sigur Ros

Musique "intéressante"... Le plus intéressant est la vidéo 3D qui va avec, c'est très impressionnant !
Musique 3D

Bonne soirée à vous tous !

mercredi 10 septembre 2008

Apprentissage des Hiragana

J'ai enfin terminé d'apprendre toute la table des caractères Hiragana, j'espère que je m'en souviendrai encore demain... Je vais essayer de m'en souvenir sur ce post, à l'aide du PAD IME de windows (qui reconnait les caractères que je trace à la souris).
A I U E O
あいうえお
かきくけこ K
さしすせそ S
たちつてと T
なにぬねの N
はひふへほ H
まみるれろ M
や ゆ よ Y
らりむめも R
わ   を W
ん n

Edit : nous sommes le lendemain, et je me rends compte que j'ai fait une erreur : j'ai inversé mu me mo avec ru re ro... Faudra que je fasse attention à l'avenir !

Pour le reste, on sait que K" ~ G, S" ~ Z, T" ~ D, H" ~ B et H° ~ P

On pourrait me dire que j'ai tracé ces caractères en regardant ma feuille, mais c'est pour moi que je l'ai fait, donc je n'ai eu aucune raison de tricher.

Maintenant, je vais me mettre à apprendre les fameux mots pour lundi prochain !

mardi 9 septembre 2008

Hiragana sur le clavier

Aujourd'hui, j'ai trouvé comment taper des caractères hiragana, katakana, et même des kanji directement sur le clavier, sans passer par des copier-coller : après avoir suivi les indications sur le site donné par Kito-sensei, j'ai réglé le clavier pour pouvoir choisir de taper en Hiragana (il me suffit alors d'écrire le terme en romaji sur la base d'un clavier QWERTY, et l'ordinateur écrit les caractères Hiragana correspondants).
Voici la même phrase qu'hier tapée sur le clavier :

わたしはナタニエルです。 (j'ai modifié le point, je pensais que c'était le même qu'en français !)

De plus, avec windows vista, quand j'écris une suite de lettres en romaji, j'ai moyen de choisir parmi une liste de caractères Hiragana et Kanji pour la signification.

Pour ce qui est de mon retard de l'alphabet, je n'ai appris que la première ligne :
あいうえお
On verra dans la semaine pour la suite.

lundi 8 septembre 2008

Premier message (original, non ?)

Voici le premier message du blog :

です. (j'ai rajouté le point !)

J'espère que la construction est bonne...